
We
are known to maintain high quality standards while rendering our services
and this is due to our systematic work procedure. We get assignments in
either soft or hard copy and then the projects are categorized on client's
requirements. Each and every project is categorized according to purpose,
format and content. Glossaries are created after the completion of the text.
The project is then laid out catering to the requirement that is in the form
of brochure, presentation, profile, graphics integration, audio and video
etc.
Each and every production procedure undergoes strict supervision of the
experts relating to the field and is proceeded only after their approval.
Every work executed by us has a back up so that there is no accidental data
loss. Manual translation with software integration along with proofreading
and editing are the filed of specialization of our skilled panel of
translators. Our panel of translators are skilled in a wide range of
documents - from paper to on line and analysis of the project. Consistency,
accuracy; safety and quality in our translation work along with speed and
efficiency has been the main parameters that have enabled us to maintain
such high quality standards.
Adith Multilingual Services Pvt. Ltd. is
a reckoned name in the translation and localization services in different
languages. Translation of words into global communication and in multiple
languages can assist our clients and distinct businesses in capturing the
potential and targeted market.
Team of Professional Linguists
We have built an in-house translation laboratory in our company, which is
well equipped with essential softwares for the translation and localization.
Moreover, our laboratory is backed by professionally qualified technical
translators, who have a linguistic degree in English; professional
typesetters, graphic designers, professional linguistic editors and proof
readers, scientists and engineers.
We are backed by more than 200 translators and 100 contractors, who work
with varying translation memory tools, which automate the translation
process and increase the standardization and terminology. With the continued
support of our team and our resources, we have maintained the largest
private terminology database containing various multilingual terms and
concepts.
Our Clients
- Educational institutions
- Multinationals
In our labs, we accept all file types and
formats. The translated material can be made available in published or print
ready formats, on or before specified time-line. We have our own publishing
house, wherein translated data is designed for both on-line and off-line
publishing, to perfectly match our client's requirements. Different formats
like: SGML, XML and PDF formats are used in our lab and our lab supports all
commercial and design applications.